2012年05月28日
ちんすこうは漢字でこう書く
「ちんすこう」には、実は漢字表記があります。
漢字変換しても出てこないマニアックな漢字なんですが、まさかの「ちんすこう」の漢字を教えてくれるサイトがあったので、リンクです。→「漢字の正しい書き方」
書き順まで教えてくれます(笑)、親切です。
ちんすこうの「糕(こう)」で検索かけると、結構、いろんなお菓子がでてくるんですが、まぁ、中国のお菓子ばっかりですね。「馬拉糕(マーラーカオ、中国式蒸しカステラ)」なんていうお菓子は、ちいるんこうの類です。「お菓子」とか、「餅」とか、そういう意味で使われる漢字です。
ちなみに、ちんすこうのこの「糕(こう)」、訓読みでは「こなもち」なんだそうで。

漢字変換しても出てこないマニアックな漢字なんですが、まさかの「ちんすこう」の漢字を教えてくれるサイトがあったので、リンクです。→「漢字の正しい書き方」
書き順まで教えてくれます(笑)、親切です。
ちんすこうの「糕(こう)」で検索かけると、結構、いろんなお菓子がでてくるんですが、まぁ、中国のお菓子ばっかりですね。「馬拉糕(マーラーカオ、中国式蒸しカステラ)」なんていうお菓子は、ちいるんこうの類です。「お菓子」とか、「餅」とか、そういう意味で使われる漢字です。
ちなみに、ちんすこうのこの「糕(こう)」、訓読みでは「こなもち」なんだそうで。

Posted by 新垣ぶろぐ管理人 at 22:42│Comments(0)
│新垣ちんすこうな日々